Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

let’s improve english skill-やんわり断る-

let’s improve english skill-やんわり断る-

どうも、独学で英語を勉強し続けるhirosushiです。

 

友人と勉強会の後、たいていは皆で飲みに繰り出す訳ですが、そこで強い酒のショットを勧められる場合があります。

特に海外のバーなんかは、売上に繋がるから粘り強く勧めてくれます(笑)

 

ここでキツく断っちゃうと、後々の時間を気まずい雰囲気で過ごすことになりかねない。よって断り方は意外に気を遣うのです。

 

今回は、やんわり断る言い方をご紹介!

 

 

TEQUILAを断れ!

こいつをいかにスマートに断れるかによって、その後の展開が大きく分かれます。色々な意味で(笑)

 

何となく、断りフレーズを列記してみました。

  1. I can’t drink tequila.
  2. I really don’t like tequila.
  3. I don’t really like tequila.
  4. I never drink tequila.
  5. I don’t like tequila.

 

番号順に見て行きましょうー

 

 

1:私はテキーラ飲めません。

テキーラに関しては俺、頑張れねーよ。「(色々な事情があって)飲むことが出来ない」からマジ勘弁。ってことなので、申し訳なさそうに言えば無事に回避ですね^^

 

 

2:私はホントにテキーラが好きではありません

「ホントに」テキーラが飲めないんだと伝わるので、これも無事に回避ですね。

この「really 」はdon’t以下にかかるので、「マジでdon’t~」になります。

 

 

3:私はテキーラが好きって程ではありません。

2と似てますが、大きく違います。この「really」はlike以下にかかり、「don’t」はさらにその文節にかかる。「ではない⇒ホントにテキーラが好き」つまり「大好きって訳じゃない」という意味になります。

従って、「じゃあ飲めよ」「じゃああれか、ウォッカか」って展開となり、今夜は終了しますねw

 

 

4:私はテキーラは絶対飲みません。

これ以上ない断固とした拒否ですf^^;もうテキーラを勧められる事はないでしょう。

しかし、飲み屋でこれを言っちゃうと「ノリの悪い奴」とか「態度のでかい奴」って思われて、その後のサービスが低下する可能性があるのでご注意を。

 

 

5:私はテキーラが好きではありません

2の弱いバージョンですね。これも「じゃあ飲めよ」って展開となり、今夜は終了ですw

断れない日本人のお手本みたいな展開にならないよう、更なる追撃を振り切りましょう(笑)

 

 

 

とまあ、断り方にも色々とあります。

言葉の強さもありますが、相手の目を見ずに言い放っちゃうと、より険悪になりかねません。

申し訳ない雰囲気とか、母語が違っていても伝わることはたくさんありますので、そこは人間力でカバーして楽しい時間を作っていきましょう!

 

 

 

※我々は素人なりに、色んな教材を解釈して取り組んでます。ですので、間違っていることも当然あり得ますので、100%信じないでね!!

にほんブログ村 英語ブログ 英語独学へ
にほんブログ村

hirosushi

旅行と夜遊びのために働いているアラフォーサラリーマン 面白い場所があると聞きつければ現地に飛ぶ 現地合流現地解散が好き。昔ほど飲めない